Meet your Dutch technical translator

Technical translator Erwin van Wouw

I am Erwin van Wouw (1973), a native speaker of Dutch who was born and raised in the Netherlands. My wife, children, cat, and I live in the city of Utrecht.

Before I entered the translation industry, I went through a vocational school of electrical engineering and worked as a qualified printer, webmaster, and system administrator.

I have worked as a qualified Dutch translator since 2007 to help companies turn their English technical documentation into flawless and natural flowing Dutch.

The following case study showcases how I approach commonly occurring translation issues.

view showcase translation

Service and added value

I listen carefully to your needs and in case of doubt, I will not hesitate to ask for clarification. I am responsive, have a high sense of ownership and respect agreements and deadlines.

In 2015, I was admitted to the Proz.com Certified PRO Network, which is a network of professional translators who have proven that they meet or exceed professional standards as outlined in the EN 15038 standard for translation quality.

view client testimonials

Continuing professional and organizational development

I am an avid learner and maintain and enlarge my specialist expertise with carefully chosen ongoing training in various areas.

Industry specific
 
Authoring/editing
 
Translation
 
Translation tools
 
Marketing
 

I recently attended courses about:

  • Ambient computing
  • Regular expressions and wildcard characters
  • HTML and CSS
See more...
  • CAT tools (memoQ certified)
  • Internet of things (IoT)
  • Domotics
  • Blockchain and cryptocurrencies
  • Copywriting
  • Content optimization
  • Software localisation
  • Artificial intelligence (AI)
  • Technical writing
  • Renewable energies: wind power & solar power
  • Industrial materials
  • The automotive industry
  • Software translation
  • Simplified Technical English (STE)
  • Industrial safety
  • App localisation
  • Translating for the IT industry
  • Final editing
  • Transcreation
  • Terminology management
  • Customer satisfaction
  • Project management
  • Post-MT editing
  • Website translation

Summarized CV

  • Freelance translator since 2007
  • Specialized in technology since 2012
  • 4+ years of experience as a subtitler

Experience in other industries:

  • Network administrator (2 years)
  • The printing industry (9 years)
  • Instrument maker (1 year)
  • Electrical engineer (<1 year)

full CV on LinkedIn

Education and training

  • Bachelor's degree in translation
  • Secondary vocational training
  • Primary vocational training

Certifications:

  • ProZ Certified PRO translator
  • Certified memoQ translator
  • Certified SNEVT translator
  • Certified web offset printer