FAQ about translation services

How do you determine pricing for document translation?
My translation rates depend on the volume and difficulty of the text as well as the delivery deadline. The rates shown on the prices page are basic rates for standard translations into Dutch. You may want to request a tailored quote by filling out the translation quote request form.
How can you charge such relatively low prices?
Translation agencies charge higher rates than freelance translators because they have higher overhead costs.
Do you charge for small words?
My rates are based on the total word count, including small words like 'a', 'an' and 'the'.
What is your turnaround time?
The turnaround time for your project depends on the volume and difficulty of the text as well as the delivery deadline. Request a free quote tailored to your project.
How many words can you translate per day?
My average daily output is 2000 words.
When can I expect my quote to be delivered?
You will normally receive a quote tailored to your project within 24 hours (during office hours in the Netherlands, UTC/GMT +1 hour, during Summer Time/Daylight Saving Time UTC/GMT +2 hours).


How should I submit my files for translation?
Black Kite prefers to receive electronic files and accepts a range of file formats. View the full list of supported file formats for translation.
What do the following terms mean, source text/target text and source word/target word?
The source text is the original text requiring translation. The target text is the text of the translated document. Source words and target words are words from respectively the source text and target text.
How many words does my file have?
Most word processors include a word count feature. Show me the short instruction for Microsoft Word.


How do you guarantee quality?
In order to guarantee the best translation quality, Black Kite follows a set of best practises. Read more about these best practises. Also check out the testimonials of satisfied clients.
What specific industries do you handle?
Black Kite specializes in translating technical documents from English to Dutch but also translates general texts and websites.
Are there any projects you don't do?
I don't accept legal, financial and medical translations. I'm also not an interpreter.
What is the difference between editing and proofreading?
Unfortunately, the words editing and proofreading don't have the same meaning throughout the translation industry. Show my understanding and handling of editing and proofreading.
What are the terms and conditions of Black Kite?
View the general terms and conditions of Black Kite translations.
How can you provide data security?
Any information that you send through this website is encrypted and transferred safely using a Secure Socket Layer (SSL) connection.
Many translators use cloud storage services for terminology management and document storage. Your files are being uploaded to external servers and exposed to associated hazards and risks. I use local hard drives for the back-up and storage of files, TMs and glossaries.
What is a CAT-tool?
CAT tools automate the translation process and support translators in translating. Read more about Computer Assisted Translation.