How do you determine pricing for document translation?
My translation rates depend on the volume and difficulty of the text as well as the delivery deadline. The rates shown on the prices page are basic rates for standard translations into Dutch. You may want to request a tailored quote by filling out the translation quote request form.
What is covered by the quote?
Project fee includes one round of editing plus a quality guarantee service consisting of checks for: Accurate and consistent form, style and sentence structure | Consistent use of terminology as stipulated by project or client specifications | Spelling, typos, grammar and punctuation | Accurate transposition of numerical data from source to target.
Do you charge for small words?
My rates are based on the total word count, including small words like 'a', 'an' and 'the'.
How can you charge such relatively low prices?
Translation agencies charge higher rates than freelance translators because they have higher overhead costs.
What is your turnaround time?
The turnaround time for your project depends on the volume and difficulty of the text as well as the delivery deadline. Request a free quote tailored to your project.
How many words can you translate per day?
My average daily output is 2000 words.
When can I expect my quote to be delivered?
You will normally receive a quote tailored to your project within 24 hours (during office hours in the Netherlands, UTC/GMT +1 hour, during Summer Time/Daylight Saving Time UTC/GMT +2 hours).
How should I submit my files for translation?
Black Kite prefers to receive electronic files and accepts a range of file formats. View the full list of supported file formats for translation.
What do the following terms mean, source text/target text and source word/target word?
The source text is the original text requiring translation. The target text is the text of the translated document. Source words and target words are words from respectively the source text and target text.